Sébastien Hardy

Sébastien Hardy

Déflagration contrôlée / controlled deflagration

Taille : 31 pouces de diamètre 

Medium : mix media

 Créer cette œuvre n’a pas été simple. Le thème me touchait profondément, mais rien ne sortait comme je voulais. J’ai passé des heures dans l’atelier, à chercher, à douter, à accumuler des fragments sans direction. Et puis j’ai réalisé que c’était ça, justement, mon point de départ : ce sentiment d’être éparpillé, de devoir composer avec des morceaux, avec une langue parfois en pointillés. En tant que francophone en milieu minoritaire, cette tension m’habite : entre ce qu’on garde, ce qu’on perd, ce qu’on doit réinventer chaque jour. J’ai rassemblé mes “déchets” artistiques comme on rassemble les restes d’un héritage pour en faire quelque chose de vivant. Le cercle foisonnant de disques colorés, tous distincts mais en interaction, évoque à la fois la fragmentation et l’unité, la cacophonie et l’harmonie. C’est une “déflagration contrôlée” — un espace où les failles deviennent des forces, où les ruptures dessinent des chemins nouveaux.

 

Creating this piece wasn’t easy. The theme struck a chord, but nothing came out the way I wanted. I spent hours in the studio searching, doubting, collecting fragments without direction. And then it hit me: that feeling — of being scattered, of piecing things together — was my starting point. As a Francophone in a minority context, I carry that tension daily: between what we keep, what we lose, and what we must reinvent over and over. I gathered my “artistic scraps” the way we gather fragments of heritage — to turn them into something alive. The vibrant circle of colored discs, each distinct yet in dialogue with the others, speaks to both fragmentation and unity, to cacophony and harmony. It’s a ‘controlled deflagration’ — a space where cracks become strength, and dissonance creates new paths forward.

«Pour moi, parler français, c’est jongler avec les nuances, embrasser les contrastes et accepter que l’identité, comme la langue, ne soit jamais figée, mais en perpétuelle évolution. C’est aussi une question de survie culturelle, un acte de résistance dans un milieu où la francophonie est minoritaire, mais essentielle. »

Sébastien Hardy est un artiste peintre canadien-français installé à Thunder Bay, en Ontario, depuis 2013. Avant de se consacrer pleinement à l’art, il a travaillé pendant dix ans comme éducateur spécialisé en France, intervenant dans les domaines de l’enfance en danger, de la prévention et du handicap. La peinture est rapidement devenue un exutoire, lui permettant de canaliser les émotions intenses liées à son métier.

Sous le pseudonyme SEB.H., il développe une pratique artistique centrée sur l’abstraction, explorant la tension entre le contrôle et le hasard. Son travail est profondément marqué par la question de l’identité, tant personnelle que collective. Ses tableaux diffèrent les uns des autres, son style est en perpétuelle évolution, suivant le fil de ses pérégrinations et de ses questionnements intimes, personnels et sociétaux. Il aime jouer avec les nuances et l’ambiguïté, créant des œuvres où formes et couleurs s’entrelacent pour laisser place à l’interprétation

“ For me speaking French… is to be connected with my homeland, my family but also my emotions.“

Sébastien Hardy is a self-taught visual artist and he was born in France. He studied history at University before getting a social worker degree. He held this job for more than 10 years working with children in danger as well as mentally disabled children. He often uses arts as a

tool for the expression of feelings and emotions. He arrived in Canada in August 2013, to develop, amongst others, his artistic life. Art, for him, is a universal language which can be used when words are missing. The canvas becomes a free space where everything is possible.

Site Internet : www.facebook.com/ArtSeB.h/

Précédent
Précédent

Carol Cooper

Suivant
Suivant

Julie Cosgrove